Jak poinformowała dziś „Gazeta Wyborcza”, dyrektor Biblioteki Narodowej Tomasz Makowski i fundacja Qatar Museums Authority emira Kataru Hamada ibn Chalify as-Saniego podpisali umowę o opracowaniu i opublikowaniu słynnego XIX-wiecznego manuskryptu Wacława Rzewuskiego „Sur les chevaux orientaux et provenances de Races Orientales” („O koniach orientalnych i pochodzących od ras orientalnych”). Niepublikowany dotąd w całości rękopis zostanie wydany w oryginale, czyli po francusku, a także po polsku i angielsku. Strona katarska przygotuje zaś wydanie arabskie. Jak powiedział dyr. Makowski „Gazecie Wyborczej”, Biblioteka Narodowa od bardzo dawna starała się przygotować edycję rękopisu. „Wiedzieliśmy, że to jest skarb, natomiast koszty edycji tak znakomitego, pięknego rękopisu były ogromne” – przyznał.
To niezwykle ważna informacja, bo istnieje szansa, że dzięki temu przedsięwzięciu postać emira Rzewuskiego stanie się lepiej znana nie tylko wielbicielom koni arabskich.
„Gazeta Wyborcza”, piórem Włodzimierza Kalickiego, przytacza także pokrótce losy rękopisu. Po śmierci emira Rzewuskiego, który zginął w powstaniu listopadowym, władze carskie wywiozły jego zbiory biblioteczne. Jednak rękopis, pożyczony przez właściciela sąsiedniego majątku, ocalał. Pod koniec lat 20. XX w. kupiła go Biblioteka Narodowa. Po powstaniu warszawskim zbiory na Okólniku zostały przez Niemców spalone, ale rękopis Rzewuskiego znów ocalał! Podczas okupacji został bowiem przeniesiony z jej zbiorów na Okólniku do introligatora celem wykonania stylowej oprawy.
Całość cytowanego artykułu znajdziesz tutaj:
http://wyborcza.pl/1,75475,11356679,Emir_Kataru_wyda_polskie_arcydzielo.html